Индекс


Ссылка на сообщениеhttp://forum-zavtra.org/msg.php?id=993771
Дата сообщенияСреда, 20 Сентябрь 2017 05:47
АвторTropik
В ответ наЗаработало само или pavlik поправил. Всё равно спасибо!
"Hotel California" и другие хворумские нетленки!







!
Tropik.
Pomona College, CA, USA.
19 September 2017.

_____________________________

Vladimir_K

25 Января, 20:12

В ответ на: "Oмич: мы одиноки" "И скушно и грустно! — и нѐкому руку подать.."

Классик с нами.

И скушно и грустно! — и нѐкому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят — все лучшие годы!

Любить — но кого же? — на время не стоит труда,
А вечно любить невозможно...
В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа,
И радость, и муки, и все там ничтожно.

Что страсти? — ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка,
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг —
Такая пустая и глупая шутка!

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Troрik

26 Января, 00:50

В ответ на: "Vladimir_K: "И скушно и грустно! — и нѐкому руку подать.." "

&&&&&&&&&&&&

Ответ Мише Лермонтову!

Подать коль некому руки
Не омрачусь печалью
От злого берега реки
Ладью свою отчалю

Но если братья далеки
Я не пущу чужбину
Мне одиночеством лихим
навеевать кручину

Душевных
не изведавши невзгод
Минут не знаю
Грусти злополучной

Поскольку
всюду в мире
- там где я! -
Мне почему-то
никогда не скучно!

Tropik.
26 January 2011.
Sydney. Australia.


[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

antinato

26 Января, 10:22

В ответ на: "Troрik: &&&&&&&&&&&&"

как ты заебал дрисней, хуже Гочи

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Troрik

26 Января, 11:59

В ответ на: "antinato: как ты заебал дрисней, хуже Гочи"

Дима! Помнишь ты всё бегал в поисках перевода "Лунной реки".


Я как-то сразу, по сострадательности еврейской души откликнулся на твои нетрезвые метания и сходу перевёл, не отрывая карандаша:

_______________________

"Moon River"
lyrics by Johnny Mercer

Moon River, wider than a mile,
I`m crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
wherever you`re going I`m going your way.
Two drifters off to see the world.
There`s such a lot of world to see.
We`re after the same rainbow`s end--
waiting `round the bend,
my huckleberry friend,
Moon River and me.

___________________

Сердце рассекла
Лунная река
Шире чем верста
Только неспроста
Мне в мечту нырнуть
Предначертан путь
Чтоб однажды днём
Радужным огнём
Привела меня
В дальние края...
Там где поворот -
друг черничный ждёт
Но о том пока,
Лунная река,
Верная моя
Знаем ты да я...

Tropik.
9 May 2008.

____________________

Однако по злобе своей безнадёжно_алкашинной ты тогда,
вместо сказать спасибо,
почему-то гнойно заметил, что "не раскрыта тема ишачьей ебли"...

Мои стихи по-русски всего лишь упражнения не забыть великий язык
- отмечены они все таким вот "&&&&&&&&&&" знаком.

Вот и не открывай их, Дима.
Там, единственно близкая твоему нынешнему ментальному и физическому состоянию тема "ишачьей ебли", раскрытой не будет никогда...

Tropik.

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Рейн

26 Января, 13:10

В ответ на: "Troрik: Дима! Помнишь ты всё бегал в поисках перевода "Лунной реки"."

A -Hotel California- слабо?

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Troрik

26 Января, 13:35

В ответ на: "Рейн: A -Hotel California- слабо?"

Дай минут двадцать!
!
[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Troрik

26 Января, 13:54

В ответ на: "Troрik: Дай минут двадцать!"

&&&&&&&&&&&&&&&&

"Hotel California"

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
"Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax, " said the night man,
"We are programmed to receive.
You can check-out any time you like,
But you can never leave! "

___________________________

На шоссе пустынном, тёмном
Ветер хладный и беспутный,
Ароматно_косячковый
Всю причёску мне запутал

Обалдевшей головою
Повертел! -
Пред взором мутным
Вдалеке огней мерцанье
Мне почудилось как-будто

Как мессия, как спасенье
Мне ночлег...
отдохновенье
я приюту буду рад
И не важно рай иль ад...
Не по мне ль
колоколами
дали мрачные звенят?

И она!
- в двери с улыбкой,
А в руке её свеча
- на кровавых стенах липких
чья-то смертная печать -
и ведёт по коридорам
там, где ужасом кричат
тени прежних постояльцев:

- Мы пришли тебя встречать,
"Калифорния" отель
Распахнула тебе дверь,
В этом месте очень милом,
Ты найдёшь свою могилу...


Дальше неохота переводить, хочется сделать из этой тупой банальности страшилку, но в Сиднее уже час ночи и глаза слипаются....

Tropik.
Sydney. Australia.
27 January 2011.

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Гоча

26 Января, 17:05

В ответ на: "Troрik: &&&&&&&&&&&&&&&&"

Cнкс! Я так и чувствовал тле-творность песенки.. - с детцва!.
А Демиса Руссоса, есчо, пожалуйста:

From souvenirs to souvenirs

© S.Vlavianos - R.Castadinos

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of

The past and how it all used to be

Chorus:
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all
to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I`ll keep on turning in my mind

There`ll never be another you
No one will share the worlds we knew

And now that loneliness has come to take
your place
I close my eyes and see your face

[Ответить]

^^^^^^^^^^^^^^

Гоча

26 Января, 17:12

В ответ на: "Гоча: Cнкс! Я так и чувствовал тле-творность песенки.. - с детцва!."

ЗЫ - и Эрапшын "Ван вэй тикет" , -- если не затруднит..

[Ответить]


^^^^^^^^^^^^^^

Бако

26 Января, 14:43

В ответ на: "Troрik: &&&&&&&&&&&&&&&&"

Ничего не скажешь... Что красиво - то красиво.

[Ответить]


^^^^^^^^^^^^^^

Рейн

26 Января, 14:35

В ответ на: "Troрik: &&&&&&&&&&&&&&&&"

Эдгаром По навеяло, еще бы музыку к этим стихам.

[Ответить]


^^^^^^^^^^^^^^

antinato

26 Января, 14:37

В ответ на: "Рейн: Эдгаром По навеяло, еще бы музыку к этим стихам."

Хорошо тебе, да? кгда он пожидовски выебнулся.

[Ответить]


^^^^^^^^^^^^^^

Вдруг, Гоча, заметил, что тогда, пять лет назад, не ответил на твою просьбу.


Сейчас перевелось сразу, но только как стих. На музыку класть русский текст нету времени.

____________

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of

The past and how it all used to be

Chorus:
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all
to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I`ll keep on turning in my mind

There`ll never be another you
No one will share the worlds we knew

And now that loneliness has come to take
your place
I close my eyes and see your face

***

Пустое кресло
в комнате печальной,
тоскливая рутина
серых дней...

- иная жизнь
и берег дальний
уйдут ль когда-нибудь
из памяти моей...

Прошли те дни
когда сердца надеждой
с мечтой несбывшейся
стучали в унисон

разбились сувениры
жизни прежней
любовный миф
развеялся как сон

Но никогда
другой как ты не будет
- слов наших тайна
и твоя слеза,

боль одиночества
меня в полночье будит:
твоё лицо,
любимые глаза...

Tropik.
Tel-Aviv. Israel.
24 July 2016.


Очень созвучно этой песне написал, но только на дари в тот год, когда умерла жена и от тоски-печали горевал очень...

Вот как это звучит по-русски в моём несовершенном самопереводе:


За La Perouse**
вчера
спустилось солнце
и ветер,
грусть сменив
на бешеный восторг,
гнул
нагло
на "марине***"
мачты в кольца
и в город нес
шум моря
и песок...

я дверь балконную
Тебе раскрыл навстречу,
дождей прошедших
выветрить тоску
и дом заполнил
волн солёных
вечер
и занавески
сразу к потолку...

над La Perouse
сегодня
слепит солнце
и ветер,
бешеный восторг
сменив на грусть,
слепым щенком
скулит
в моем оконце,
и белой чайке
нежно лижет
грудь...

в двери балконной
снова Ты мелькнула
и растворилась
в синей вышине
реки безвременья
в которую канула
и не вернешься
никогда ко мне.

________________
**La Perouse - залив Тасманова моря.

*** - Якорная стоянка для яхт

Tropik.
(примерно!) November 1998
La Perouse Bay
Australia