ОФФ! Знатокам Мовы. Этологическо- этимологическая зарисовка о Жэнской Красоте!
Начну издалека: греческого не знаю, но знаю, что в нем "красивая" и "честная" - слова однокоренные.
Греки, значитца, красоту в честности видят..
На латыни bella -красивая (о женщине) и bellum (война).. Подразумевается - красоту надо завоевывать.
Чиста по русскому, восточно-славянскему, однокоренное к красивой - "красть". Проверочное слово "краля"!
Тут тож всё красиво и понятно для тех, кто в соседском саду яблоки воровал. Они ж краще, чом у свойом садочку!!
И вот тут наступает первый хитрый момент:
- "Краще" - на мови - эт не про жэнщину. Это синоним "лучше"..
А про жэнскую красоту будет слово "врода" ("урода"), что в общем-то чисто этологически оправдано: баба красива тем, что может "рожать"..
И второй момент: а почему-то однокоренные слову "рожать" :
-урожай, род, порода, урода и зараза..
..да! Как-то с жэнской красотой не вяжутся (ехидное слово кошкозаводчика)..
А вот, - и не знаю, как это интэрпретирывать!!
Токо не обвините мня, галахического хохла, в том, что я тут попытался сказать "никогда мы не станем братьями"..